CLEAR WORDS
TRANSLATIONS

e-learning-translation

Top 6 e-Learning Translation Best Practices

مارس 7, 2019

The e-learning market has seen significant growth, reaching $190 billion in 2018. As more people recognize the benefits of learning in their mother tongue, the demand for e-learning translation and localization has grown. As with any localization pro …

translation business

7 Reasons Translators Should Attend Industry Events

فبراير 27, 2019

Being active in your industry can have many benefits for your translation business. Conferences are more than just simple opportunities to connect with other translators and learn about the latest trends in the niche. Going to events can have positiv …

transcreation

What Is Transcreation and Why Does Your Business Need It?

فبراير 20, 2019

Transcreation (surprise, surprise) is a mix of translation and creation. This means that translators don’t stop at rewriting the text in a different language. They adapt it to make the meaning behind the words understandable by specific audiences.   …

content localization

How Startups Can Localize Their Content on a Budget

فبراير 13, 2019

If you run a startup, you can’t afford to start small anymore, especially when you’re aiming to disrupt the tech world. If you want to impress investors and reach more customers you need access to a global audience. And to get that, you need content …

video game localization

Top 5 Best Practices for Video Game Localization

فبراير 6, 2019

The world of video games knows no borders thanks to the internet and video game localization. For the past 25 years, developers in this industry have been taking advantage of global opportunities. Many have built empires by making their video games a …

rare languages

10 Rare Languages Still Spoken Today

يناير 30, 2019

According to Ethnologue, there are 7,097 living languages worldwide, but the list is permanently changing, with rare languages disappearing too often. Every two weeks, a language dies, and one-third of these languages have less than 1,000 native spea …

choosing a niche in the translation industry

How Translators Can Choose a Niche in The Translation Industry

يناير 23, 2019

Choosing a niche in the translation industry can help translators work better and access more clients. Narrowing your expertise doesn’t guarantee a higher number of clients. But as you master your skills in a particular field, you’ll have more option …

e-learning-translation

How to Minimize Errors in eLearning Translations

يناير 16, 2019

Using e-learning translation is an excellent way of giving access to updated information and training all staff members, regardless of the language they speak. You can reduce costs and make sure all employees receive the same quality information. But …

translation conferences

Top 7 Translation Conferences to Attend in 2019

يناير 9, 2019

Translation conferences are an excellent opportunity to learn about new trends in the translation industry, find practical solutions for the challenges in your niche, and increase your network. You can connect with other professional translators, int …

translation services technology

Top 7 Reasons Translators Deserve Recognition

يناير 3, 2019

There are many things to thank professional translators and interpreters for. As digitization has reduced the importance of physical borders, language specialists make communication possible between people from different countries and cultures. Trans …