CAT tools

5 Ways CAT Tools Add Value to Your Localization Project

October 9, 2020

Computer-assisted translation (CAT tools) helps linguists to work better, faster, and at a lower cost. But if your concern is that you’ll end up paying translators to copy and paste content from Google Translate, you should know that’s not what CAT t …

tailor your video game experience

How to Tailor Your Video Game Experience for International Gamers 

October 1, 2020

So, you want to release your video game in different countries and reach a broader audience in multiple languages? You’ll need more than video game translation to have your content accepted in international markets. You must tailor your video game ex …

Terminology management

7 Terminology Management Best Practices 

September 24, 2020

Terminology management helps you put together a set of rules and guidelines to ensure everyone in your organization uses industry and company-specific terms correctly. At the same time, it ensures consistency in your message and shapes how you commun …

5 Life Science Localization Misconceptions

5 Life Science Localization Misconceptions That Slow Down Your Expansion  

September 17, 2020

In the life science industry, translations must be accurate and comply with regulations. It’s vital that your message is clear and respects industry standards each time you communicate with international business partners and clients. To achieve that …

Hiring medical translators

7 Questions to Ask Before Hiring Medical Translators

September 9, 2020

Medical translation requires proficiency in at least two languages, cultural insights, excellent communication skills, awareness of the industry standards, and a series of certifications. Medical translators work in a highly-regulated translation nic …

video game subtitles

10 Golden Rules of Video Game Subtitles 

September 4, 2020

Video game subtitles matter, so when localizing video games, you should make sure your subtitles are available in multiple languages to meet players’ expectations.  Subtitles don’t only benefit deaf people, but all players who prefer to read importan …

game localization

Your Guide to Successful Game Localization 

August 26, 2020

If your game is registering an increase in downloads or purchases worldwide, and the number of international users is growing, it may be a sign that you’re ready to take it to the next level. Game localization will improve the user experience and boo …

life science translation

5 Life Science Translation Tips You Should Know About

August 20, 2020

Life science translation is very similar to medical translation. It has the same purpose: facilitating access to personalized healthcare services and improving the quality of life of people in all languages. However, the main difference is the target …

email localization

What Is Email Localization and When Should You Use It? 

August 13, 2020

Email marketing is one of the most cost-effective ways of getting in touch with potential or existing clients and promoting your business. With email localization, you can replicate your successful email marketing campaigns for international audience …

local market research

What to Consider When Conducting Local Market Research 

August 6, 2020

A successful plan for expanding into a new country doesn’t have to be complicated, but it needs quantitative and qualitative data. You need in-depth local market research to have a correct understanding of your new target audience.  Numbers alone can …